alexz105 - Telum dat ius ...[оружие дает право]
— Ну конечно, Гарри. Спрашивай. Я рад, что ты вернулся и отвечу на все твои вопросы.
— Сэр, — несколько волнуясь, начал Поттер, — я получил свидетельства, которые говорят о том, что мои родители погибли не так, как это изложено в официальной версии министерства. А ведь эту версию все узнали от вас. Я хочу знать правду!
Кингсли недоуменно нахмурился. Грюм негодующе хрюкнул. Феникс на мгновение замер.
— Я даже догадываюсь, кто мог тебе наплести подобную чушь, — вздохнул голос с портрета. Он был изумительно спокоен. А вот Фоукс был не столь толерантен, и один из его когтей прочертил на столешнице глубокую царапину. Грюм искоса глянул на занервничавшую птичку и, как бы невзначай, положил руку на свою палочку.
— Я еще не говорил, что именно мне рассказали.
— А я и так понял, мой мальчик. Только Том Реддл мог попытаться обмануть тебя подобным образом. Это так похоже на Темного Лорда. Сеять раздор среди своих противников. Заставлять их подозревать друг друга. Сталкивать между собой. Ты не первый, кто попался на эту удочку. И что же рассказал тебе этот мерзавец?
Поттер выслушал увещевания директора, но выражение его лица не изменилось.
— Я хочу знать, что затеял мой отец со своими друзьями в ту ночь. Я хочу знать, какую роль в этой истории сыграл мистер Грюм. Я хочу знать, что скрывается под этим шрамом, потому что он не может быть следом от заклятия Смертью!
Указательный палец руки Поттера с зажатой в ней палочкой коснулся шрама в виде молнии. В тот же миг Фоукс с непостижимой быстротой оседлал плечи Кингсли. Аврор немедленно вскинул руку и веревки, выпрыгнув из кончика его палочки, опутали юного мага с головы до ног. Грюм вскочил с места, переводя взгляд с одного на другого. Он явно не понимал, как себя вести.
— Спокойно, Аластор! Я раскусил его. Я пока не знаю, кто именно скрывается под личиной Избранного, но это не Поттер. Он неправильно ответил на мой проверочный вопрос. Инцидент в Хогвартсе произошел сегодня не ночью, а утром и наш визитер, видимо, еще не знает всех подробностей. И говорил он только о себе, а там их было двое! В тоже время Фиделиус пропустил его, значит это кто–то из бывших членов ордена Феникса, переметнувшихся на сторону врагов.
— В таком случае, нам недолго ждать, — прохрипел старый аврор, — он здесь уже с полчаса и за это время ничего не пил. Скоро этот облик сползет с него, как прошлогодний снег. Подождем. Не понимаю только, какое значение имеет та старая история, чтобы так рисковать?
— Аластор, не делай вид, что не понимаешь, в каком положении ты окажешься, если все узнают, что ты хоть и невольный, но убийца Поттеров? А я покрывал тебя, подправил память десятку магов и был вынужден лгать всему магическому миру?
Грюм вскочил, грохнув протезом по полу, и возмущенно ткнул рукой в сторону Кингсли и связанного Лже — Поттера.
— Какого дементора, Альбус, ты говоришь это при них?!
Голос с портрета иронично отозвался:
— Не беспокойся. У Кингсли сейчас выключено восприятие. Он сейчас — мой придаток и магический посредник. И слышит только мои команды. Что касается нашего пленника, то ему, как минимум, придется стереть память. Мы можем разговаривать абсолютно спокойно.
— Спокойно! Хорошенькое дело! Ты же обещал мне кое–что или меня обманывает память? Настоящий Поттер знает об том деле?
— Думаю, да. Том Реддл как–то раскопал подробности той ночи. Возможно, я не до конца стер память Петигрю. Но тебе не стоит беспокоиться. Доказать ничего нельзя, а свидетельства Темного Лорда никто всерьез не воспримет. Нам, главное, наставить на путь истины настоящего Поттера, и тогда можно будет закончить эту войну. Я верю в Гарри и уже сейчас могу предсказать ему великое будущее!
— Не знаю, на мой взгляд — он просто взбалмошный юнец!
— Ты не прав, Аластор. Молодости свойственно ошибаться, но, пройдя через горнило войны и потерь, он однозначно изменится в лучшую сторону. И тогда… тогда я смогу успокоиться на веки.
Голос Дамблдора прервался, как бы от сильного волнения. Аластор тоже замолчал, обдумывая услышанное. Кингсли застыл с фениксом на плечах, как памятник самому себе. Лже — Поттер с пола злобно сверкал глазами. Говорить он не мог. Похоже, его не только магически связали, но и заткнули рот.
— Однако полчаса уже прошло, а этот тип и не думает обращаться. Странно…
Грюм тяжело шагнул к связанному магу.
— Давай я унесу его отсюда и сам разберусь, а потом тебе расскажу.
— Погоди. Кажется, я знаю кто это! Только один маг мог изготовить зелье, которое может действовать более часа. Теперь понятно, почему его пропустил Фиделиус! Кингсли! Прикончи этого двойного предателя! Он окончательно переметнулся на сторону зла!
Бруствер направил палочку на беспомощного врага и деревянным голосом произнес:
— Авада кедавра!
Мгновением раньше Грюм заклинанием вздыбил дальний конец стола, и луч Авады разнес его в щепки. Одновременно с этим старый аврор освободил Лже — Поттера от веревок и метнул в Кингсли Оглушающее заклинание. Наличие внешнего управления директора, видимо, никак не сказалось на боевых качествах аврора. Он парировал заклинание Аластора и повторно метнул Аваду в освобожденного пленника. Тот не стал дожидаться и довольно ловко увернулся, подхватив с пола свою палочку, которая там так и валялась.
— Аластор! Что ты делаешь? — с возмущением закричал Дамблдор.
— Спасаю магический мир от одного из мерзавцев! Бомбарда!
Заклинание Грюма попало точно в портрет. Грохот взрыва потряс комнату. Кингсли успел пригнуться, а феникс на его плечах впился аврору в плечи так сильно, что разорвал их до крови. Теперь и Грюм, и Лже — Поттер метали заклятия в Кингсли, а тот, демонстрируя потрясающую ловкость и мастерство, уклонялся от их лучей и сам атаковал, нисколько не смущаясь необходимостью сражаться сразу с двумя противниками. Лже — Поттер, исчерпав все обычные заклятия, кроме Непростительных, неожиданно взмахнул палочкой и выкрикнул:
— Сектумсемпра!
Лже — Грюм, жутко перекосив брови, пораженно посмотрел на него. Свистящие воздушные ножи вспороли воздух. Бруствер увернулся от большинства, но его все–таки задело. Глубокий порез вспорол его руку с зажатой в ней палочкой, и из раны плеснула алая кровь. В этот момент феникс оторвался от его шеи, хрипло крикнул и, подхватив раненного аврора когтями за мантию, взлетел к потолку.
Бах!!!
Тяжелый грохот сотряс все здание, и Фоукс вместе со своей ношей исчез в языке пламени.
— Твою мать! Люпин! Большего идиота чем вы, я еще не встречал!
— Вы тоже хороши, Снейп! Зачем вы приперлись сюда, если поняли, что я собираюсь делать? Личина Поттера вам не идет!
— Я надеялся спутать карты Дамблдору. В том, что он попробует вас схватить, я и не сомневался. Мне и в страшном сне не могло присниться, что вы примете облик Грюма. Я чуть в обморок не упал, когда его увидел! Где вы раздобыли его волосы?
— Дора сохранила его мешок. Там я и обнаружил несколько седых волосков.
— А я‑то, идиот, бегал по всему замку и караулил волосы Поттера! Нет, Люпин, надо отдать вам должное — фантазия у вас есть. В итоге, старому другу и соучастнику Альбус выболтал больше, чем он сказал бы Поттеру. Вы молодец! Извините, что обругал вас сгоряча. Вот, держите зелье. Принимайте его прямо сейчас. Это смягчит последствия того, что волосы для превращения вами взяты не с виска.
— А вы? — спросил Люпин, принимая пузырек.
— И я, — ответил Снейп, вытаскивая из кармана мантии вторую порцию зелья.
Они дружно глотнули и дружно сморщились.
— М-да, это не сливочное пиво, — сказал Люпин — Грюм, переведя дыхание.
— Зато гораздо полезнее, — наставительно произнес Снейп — Поттер и насторожился, разглядывая обломки стола. — А что это за чехол под щепками?
Люпин подполз поближе и вытащил из–под мусора черный чехол для волшебной палочки.
— Разорви меня горгулья, как говаривал Аластор. Это та штука, которую феникс притащил с собой?
Они распаковали и рассмотрели находку. Обоим она показалась знакома. Маги переглянулись.
— Палочка Дамблдора, — озадаченно протянул зельевар и нахмурился.
Глава 44
Маркус Флинт очнулся, лежа на чем–то мягком и удобном. Это было так не похоже на то, что он запомнил последним, что удивление молодого Пожирателя было глубоким и искренним. Он ни минуты не сомневался, что Поттер приволок его в логово ордена Феникса, которое представлялось ему чем–то вроде магловского отстойника для говна, который он один раз в жизни видел в Лондоне во время погони за кем–то из грязнокровок. Тем сильнее было его удивление, когда этот чертов гриффиндорец по прибытии на место сбросил его на руки студентам в форме факультета Слизерин у огромного шатра в центре красивого парка. Изумление вояки Лорда не успело развиться до болезненного состояния, так как его уволокли в шатер и положили боком на какое–то кресло. Положили неудачно. Как раз на тот бок, из которого эта жуткая радужная птица вырвала своим страшным клювом несколько приличных кусков мяса и где, по ощущениям, сломала пару ребер. Он стонал, но студенты не знали, что делать, и если бы не Снейп, то он в конце–концов издох бы от боли.